Traductions
CRAMPON-1923
Mais, Seigneur, puissions-nous être reçus, le cœur contrit et l’esprit humilié,
BIBLE-JERUSALEM
et trouver grâce auprès de toi. Mais qu'une âme brisée et un esprit humilié soient agréés de toi,
Mais, Seigneur, puissions-nous être reçus, le cœur contrit et l’esprit humilié,
crampon-1923
CRAMPON-1923
Mais, Seigneur, puissions-nous être reçus, le cœur contrit et l’esprit humilié,
BIBLE-JERUSALEM
et trouver grâce auprès de toi. Mais qu'une âme brisée et un esprit humilié soient agréés de toi,
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
. 0329C] gloria Domini de loco suo (Ezech. III, 12) , ubi in spiritu humilitatis, et animo contrito (Daniel. III, 39) , holocausta pinguia et medullata, opera videlicet Deo acceptabilia, et tota orationum lacrymis infusa, Deo offerunt filii Dei, et ascendit fumus incensorum de ma…
Pour une étude immersive de Daniel 3,39 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →