Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 7,19Dan.7.19

Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;

Louis Segond 1910

Traductions

Louis Segond 1910

Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;

KJV

Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth [were of] iron, and his nails [of] brass; [which] devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;

Lecture patristique

3
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    Χαίρετε, υἱοὶ καὶ θυγατέρες, ἐν ὀνόματι κυρίου τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς, ἐν εἰρήνῃ. Μεγάλων μὲν ὄντων καὶ πλουσίων τῶν τοῦ θεοῦ δικαιωμάτων εἰς ὑμᾶς, ὑπέρ τι καὶ καθ̓ ὑπερβολὴν ὑπερευφραίνομαι ἐπὶ τοῖς μακαρίοις καὶ ἐνδόξοις ὑμῶν πνεύμασιν: οὕτως ou(/tw L,outo N, ai(= ἔμφυτον τῆς δωρ…
  • Eusebius of Caesarea

    De Laudibus Constantini

    ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΙΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΝ ΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΤΡΙΑΚΟΝΤΑΕΤΗΡΙΚΟΣ Πρόλογος τῶν εἰς Κωνσταντῖνον ἐπαίνων. Ἀλλ’ οὐκ ἐγὼ μύθους, οὐκ ἀκοῆς θήραστρα, λόγων εὐγλωττίαν πλασάμενος πάρειμι κησήσων ὦτα φωνῇ Σειρήνων, οὐδὲ χρυσέοις δεπάεσσιν, ὡραίοις ἄνθεσι ῥημάτων φράσει κεκαλλιεπημέν…
  • Gelasius

    Historia Ecclesiastica

    ΓΕΛΑΣΙΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΛΟΓΟΣ Aݲ ά Περὶ τῆς ἀρχῆς τῆς βασιλείας Κωνσταντίνου. β΄ Περὶ τῶν ὁμοχρόνων βασιλέων Κωνσταντίνου Μαξεντίου καὶ Μαξιμίνου. γ΄ Περὶ τῆς τυραννίδος Μαξεντίου. δ΄ Περὶ τοῦ βασιλέως κωνστατίνου, ὄπως κατὰ τοῦ τυράννου Μαξεντίου ἐστρατοπεδεύσατο. ε΄ Πε…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 7,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie