Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 8,18Dan.8.18

Comme il me parlait, je restai frappé d'étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Comme il me parlait, je restai frappé d'étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais.

KJV

Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    s. XX, 3) ; sed eum in gradu suo, et super pedes suos per ingressum in se Spiritum sanctum statuens (Dan. VIII, 18) , confortavit; confortato pastor essentialiter bonus, qui posuit animam [Col. 0403A] suam pro ovibus suis (Joan. X, 15) , gregem suum in montibus Israel, in pascui…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 8,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie