Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Garde-toi d'oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Garde-toi d'oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

KJV

Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Virtutibus

    τῶν om. F παθῶν καὶ κακιῶν S: κακιῶν καὶ παθῶν ceteri (v) 18 κὀτοειδεστάτης S 8 Solon. frg. 8B 4. 11 Deut. 8,11 — 14. εἶδος ἐπιφαίνεται. στέλλειν δ’ ἔτι μᾶλλον καὶ καθαιρεῖν ὑπεροψίαν ἀξιῶν τὰς αἰτίας ἐπιλέγει, δι’ ἃς ἄληστον ἐχρῆν τὴν τοῦ θεοῦ μνήμην ἀγαλματοφορεῖν. „οὗτος γάρ σ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    from having to be observed. But all the precepts of the Law had to be observed: for it is written ( Dt. 8:11 ): "Observe [Douay: 'Take heed'] and beware lest at any time thou forget the Lord thy God, and neglect His commandments and judgments and ceremonies." Therefore the "obser…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 8,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie