Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

je me créai des étangs, pour arroser la forêt où croissaient les arbres.

KJV

I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

Lecture patristique

2
  • Joannes Zonaras

    Epitome Historiarum

    ίαν ἠθέλησεν ὑποκρίνασθαι, B καὶ διὰ τοῦτο ἑτέρας τρεῖς ἡμέρας προήγτὸν 2 δ’ — 4 Γαΐου] Εuseb. Hist. eccl. 2, 6, ex Philonis Legat. ad Gaium vol. 2, p. 596 ed. Mangey. 12 Εὐσέβιος Hist. eccles. 2, 7. 24 ὁ γὰρ Χαιρέας — 28 προήγγειλε pleniora sunt quam in Dionis codicibus. γειλε,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    uere vicem, veteris hoc denique causae Poscebant odii. [Note: [Col. 0705D] Ex Gregorii Turon. Hist. Eccl. II, 6.] Nam gens dum floruit illa, Innumeris dominans aliis, quas subdidit armis, Tum Francis inferre malum persepe solebant. Sic veteres memorare solent, quod funditus o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 2,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie