Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

parce que nous sommes membres de son corps.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

parce que nous sommes membres de son corps.

KJV

For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.

Lecture patristique

3
  • John the Solitary

    Untitled

    ܗܢܐ ܐܪܙܐ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ. ܕܗܘܝܘ ܒܠܚܘܕ ܫܪܪܐ ܚܬܝܬܐ܇ ܕܩ̇ܪܐ ܠܗ ܫܠܝܚܐ ܓܘܫܡܐ ܘܠܢ ܗ̈ܕܡܐ (Ephes. 5, 30). ܐܘܣܒܝܣ ܐ̇ܡܪ. ܠܡܢܐ ܩ̇ܪܐ ܠܡܫܝܚܐ ܦܓܪܐ ܘܠܩ̈ܕܝܫܐ ܗ̈ܕܡܘܗܝ. ܝܚܝܕܝܐ ܐ̇ܡܪ. ܡܛܠ ܕܦܓܪܐ ܟܠܗܝܢ ܩܢܐ ܕܢܚܙܐ ܘܢܫܡܥ ܘܢܓܘܫ ܘܢܗܠ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    τοῦ Πέτρου τυγχάνειν, ὡς τὸν οἰκοδομοῦντα τὸν ναὸν υἱὸν Δαβὶδ κατὰ τοῦτο Χριστοῦ εἶναι τύπον 13 Vgl. Eph. 5, 30. — 17 Vgl. Joh. 1, 14. — 19 Vgl. Kol. 1, 15. — 26 Vgl. I Kor. 2, 7 f. — 31 I Petr. 2, 5. — 33 Vgl. I ön. 5, 3 ff. 2 ἀγωνισαμένοις verderbt, ἀνθρώπων ων) ναοῖς We Ι 8 εἰ…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    τοῦ πνεύματος »εἰς ἀφθαρσίαν ἀναγεννώμενοι«. 4 Act. 4, 32. — 6 Ι Kor. 12. 13. — 11 Κοί. 1, 18. — 13 Eph. 5, 30. 2 f. 217 ν | 11 ὡς] ὃς.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 5,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie