Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 1,3Esth.1.3

La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; les commandants de l'armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes et à ses serviteurs; les commandants de l'armée des Perses et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.

KJV

In the third year of his reign, he made a feast unto all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and princes of the provinces, [being] before him:

Lecture patristique

3
  • SS Leo I. Magnus

    Epistolae

    collect. Hadrian, præterea in omnibus collectionibus quas consulere potuimus, ediotini decurtatæ, id est 1, 3, 4, 5 Hisp. 9, Isid. 10, 12, et 21, ac in Barberino 77, nec non in exem- plo Sichardi, item in codd. collect. 11 editionis mixtæ. Soli codices collectionum 20, 21, 22 et…
  • Aelius Herodianus

    Περὶ κλίσεως ὀνομάτων

    ντοϲ (sic). 1. 1 Τελέων ap. Choer. 72,4 pro τό τε λέων scribendum est, quia de hyperdisyllabis sermo est. 1.3 Choer.71, 32, Theogn. 29.6. 1.5 cf. 70, 22, Theogn. 27, 24. 1. 12 Theogn. 27, 25, Arc. 17, 24. 1. 38 coll. Choer. 72, 7, Theogn. 28,17 et 29, 22. Choer. 286, 30. τὰ εἰϲ ω…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written ( Esther 1:3,4 ) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boas…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 1,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie