Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 5,3Esth.5.3

Le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

KJV

Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what [is] thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Lecture patristique

3
  • Bonaventura

    operaomnia vol3

    fidei quam e converso, licet aliquo modo illa lidem foveat et delectet, sicul dictum est5. 3. 4. Ad duas ultimas rationes non oportct re- spondere; quia proceduut de ipsa opinione secun- dtim allerum modum dicendi, secundum quem non potest…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    vero virgam clementiae protendentem ad eam ac dicentem: Quid vis, Esther? aut quae est petitio tua (Esther V, 1-3) . Sic et sponsus ad sponsam: Quid, inquit, trepidas rogare quod desideras? Multa jam a me accepisti, quae fiduciam tibi facere debeant majora audendi. Ex perceptione…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    eri. Rursum, hic leprosus erat ardens in fide, magis quam caecus ab utero matris?, et ideo sanatus est. v. 3) Et extendit nanus suas Iesus. Quare accessit ad eum, cum lex id non permitteret? h. e. ut ostenderet se non esse subiectum legi, sed maiorem ea; et nihil inquinare…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 5,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie