Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 10,1Exod.10.1

L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux.

KJV

And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 149 (Migne)

    ine causa irrogaverat mala, ut Mosi servo suo signa et prodigia mirabiliter ostendenti non crederet (Exod. X, 1) , induravit etiam et cor istius, ne jussioni imperatoriae obediret. Cumque ii [Col. 0976B] qui missi ab imperatore fuerant Capuam venissent, multis cum eodem Pandulph…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 192 (Migne)

    alum in civitate quod Dominus non fecerit (Amos. III, 6) . Induravit, inquit, Dominus cor Pharaonis (Exod. X, 1) . Et ad Pharaonem Dominus ipse: In hoc ipsum excitavi te (Rom. IX, 17) . Et propheta, super maledicente sibi, respondit: Dominus [Col. 1334A] praecepit ei, ut maledic…
  • Guidi

    CSCO 025 (Aeth 8) — Annales Iohannis I, 'Iyasu I et Bakaffa 1.2 (versio)

    et des liq de droite et de gauche, les réprimandèrent pour le fait de toute leur révolte. Ces 1 Ex.,x, 1. —* I Reg. (Sa), 1, 4. 20 30 10 Er 20 ot 30 a --#2( 149 Jes- Paysans ne purent alors rien dire ni exprimer, et tous les juges et les liq les…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 10,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie