Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 19,6Exod.19.6

vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.

KJV

And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These [are] the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Sobrietate

    ς, λόγοις, χρώμενος. οὗτος τῶν δώσεκα κατάρχει φυλῶν, ἅς οἱ χρησμοὶ „βασίλειον καὶ ἱεράτευμα θεοῦ" (Exod. 19, 6) φασιν εἶναι κατὰ τὴν πρὸς τὸν πρῶτον Σὴμ εὐλογίαν, οὗ τοῖς οἴκοις ἦν εὐχὴ τὸν θεὸν ἐν οικῆσαι· βασίλειον γὰρ ὁ βασιλέως δήπουθεν οἶκος, ἱερὸς ὄντως καὶ μόνος ἄσυλος.…
  • Philo Judaeus

    De Abrahamo

    voluit Mang. 24 νεάσαντος BEP #x003E; καινοῦ coni. Mang. (cf. § 252) καὶ ἱεράτευμα καὶ ἔθνος ἅγιον“ (Exod. 19, 6) οἱ χρησμοὶ καλοῦσι. μηνύει δὲ τοὔνομα τὴν δύναμιν αὐτοῦ· προσονομάζεται γὰρ Ἑβραίων γλώττῃ τὸ ἔθνος Ἰσραήλ, ὅπερ ἑρμηνευθέν ἐστιν „ὁρῶν θεόν.“ ὅρασις δ’ ἡ μὲν δι’ ὀφθ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)

    t assumpserim mihi in peculium de cunctis populis, eritisque mihi regnum sacerdotale et gens sancta (Exod. XIX, 1-6) . Haec verba cum exposuisset Moyses majoribus natu, respondit universus populus: Cuncta quae locutus est Dominus faciemus (ibid., 8) . Cum retulisset Moyses verba…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 19,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie