Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 22,29Exod.22.29

Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

KJV

Thou shalt not delay [to offer] the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ἀξίαν om. Arm 16 μάλισθ’ F 17. 18 προσυποβάλλων Α 18 τῆς om. F 19 προστέταχεν AH (v) τε om. AH (v) 3 Exod. 22,29. 34,26. Num. 18,13. Deut. 18,4. 26,2 sqq. cf. loseph. Ant. lud. IV § 70 ἔτι δὲ ἀπαρχὰς τὸν λαὸν δίκαιον τῷ θεῷ πάντων τῶν ἐκ τῆς γῆς φυομένων καρπῶν ἐπιφέρειν. 9 Exod.…
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    corr. S2 21 οὖν om. M δύω v 22 ἑκάτερον οὖν conicio διατάγμασιν S 25 tit. περὶ ἀπαρχῶν add. S mg 25 Exod. 22,29. 30. 34,26. Num. 18,12. 13. Deut. 15,19. 20. 184. καὶ τῶν ἄλλων κελεύει καὶ τὰς ἀπαρχὰς διανέμειν εἴς τε θυσίας καὶ τοὺς ἱερωμένους, τὰς μὲν ἕνεκα εὐχαριστίας τῆς πρὸς…
  • Ratramnus

    On the Fact that Christ Was Born of a Virgin

    g out through the womb. In the list of commandments: "You shall give me the firstborn of your sons" (Exodus 22:29). Elsewhere: "Every firstborn of the male gender that opens the womb shall be mine" (Exodus 13:2). In Leviticus: "If a woman conceives and bears a male child..." (Lev…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 22,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie