Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 23,3Exod.23.3

Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

KJV

Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    F1, τις corr. F2 τῶν πρότερον S: τῶν προτέρων ceteri (v) 22 ἂν] αὖ F (Mang.) 1 Deut. 1,17. 16,19. 16 Exod. 23,3. 21 testimonia praebet Vahlen3 ad librum Περὶ ὕψους p. 2,16. cf. etiam Cic. pro Ligario 38 . . . homines euim ad deos nulla re propius accedunt quam salutem hominibus d…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    e ought to succor the needy as far as possible, yet without prejudice to justice: else the saying of Ex. 23:3 would apply: "Neither shalt thou favor a poor man in judgment." OF MURDER (EIGHT ARTICLES) In due sequence we must consider the vices opposed to commutative justice. We m…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 23,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie