Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 24,3Exod.24.3

Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d'une même voix: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d'une même voix: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit.

KJV

And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    n is the Jewish people who made answer to Moses, “All that the Lord hath said unto us we will do.” [ Ex 24:3 ] Pseudo-Chrys.: But afterwards turning their backs, they lied unto God, according to that in the Psalms, “The sons of the strangers have lied unto me.” [ Ps 18:44 ] This…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    mnia facere, quae Dominus praecipit, dicentes: Omnia quaecunque praecepit nobis Dominus faciemus (Exod. XXIV, 3) ; postea vitulos facientes, adoraverunt [Col. 0688D] idola. {425} VERS. 5.--- Ne dederis os tuum, ut peccare facias carnem tuam, neque dicas coram angelo: Non es…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)

    nte omni multitudine, Domino praecepta sua dante dicebat. Omnia, quae locutus est Dominus, faciemus (Exod. XXIV, 3) . Judaico populo carnales legis caeremonias diligenter se observare profitenti, quid mater sua, Synagoga videlicet, respondeat audiamus. Benedictus, inquit, filiu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 24,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie