Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 26,2Exod.26.2

La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour tous les tapis.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour tous les tapis.

KJV

The length of one curtain [shall be] eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    § 13 “ We] M. Cantor, Vorlesungen über Gesch. d. Mathematik Ι, 142. — 14 Vgl. Act. 7, 22. — 15 Vgl. Exod. 26, 2. — 21 Vgl. Hebr. 2, 17. Überschrift unter roter u. schwarzer Randleiste | 1 Das Wesen der hier Grande liegenden Zahlenspielerei beruht darauf, dass als „vollkommene Zah…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    st vir sanctus, ut in Exodo: «Longitudo cortinae habebit viginti octo cubitos [Note: [Col. 0903] 18 Exod. XXVI, 2.] ,» quod quilibet sanctus in dilectione Dei et proximi decalogum implens ad praemium futurae resurrectionis * exspirat. [Col. 0904A] Cortex est signaculum cruc…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 26,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie