Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 28,15Exod.28.15

Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

KJV

And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; [of] gold, [of] blue, and [of] purple, and [of] scarlet, and [of] fine twined linen, shalt thou make it.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    22 δὲ VK ἀλυσιδίοις F (ἁλυσιδίοις v) ἐνήρτητο G 5 sqq. Exod. cap. 28 8 Exod. 28,27 11 Exod. 28,6 20 Exod. 28,15 αὐτῆς, ὑπὲρ τοῦ μὴ χαλᾶσθαι. χρυσοῦν δὲ πέταλον ὡσανεὶ στέφανος ἐδημιουργεῖτο τέτταρας ἔχον γλυφὰς ὀνόματος, ὃ μόνοις τοῖς ὦτα καὶ γλῶτταν σοφίᾳ κεκαθαρμένοις θέμις ἀκο…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    18 vgl. Exod. 26, 15f — 18f vgl. Gen. 42, 3 — 19f vgl. Joh. 20, 24 — 24f vgl. Gen. 35, 22 — 25f vgl. Exod. 28, 15 u. 29 — 26f vgl. Exod. 24, 4 — 27f vgl. Jos. 4, 3 V M lat. 1 > *] et lat. 2 <εἶναι> *] esse lat. 6 σωτήριον < lat. ἀδελφῶν αὐτοῦ] inter fratres suos lat. 13 〈κατὰ〉 *]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 217 (Migne)

    Dei noscere mysteria. Propter quod in veteri Sacerdotio novi praeferente figuram [Note: [Col. 0921] Exod. 28, 15 et 16.] logion inter caetera, pontificale pectus ornabat, quod quadrangulum erat, et duplex. Quia nimirum ratio Sacerdotis, quam et loco praesignat, et nomine, debet…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 28,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie