Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 28,27Exod.28.27

Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.

KJV

And two [other] rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the [other] coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

Lecture patristique

1
  • Philo Judaeus

    De Vita Mosis (Lib. I-II)

    τετραστιχιῶν V2OK 20 λόγιον A 22 δὲ VK ἀλυσιδίοις F (ἁλυσιδίοις v) ἐνήρτητο G 5 sqq. Exod. cap. 28 8 Exod. 28,27 11 Exod. 28,6 20 Exod. 28,15 αὐτῆς, ὑπὲρ τοῦ μὴ χαλᾶσθαι. χρυσοῦν δὲ πέταλον ὡσανεὶ στέφανος ἐδημιουργεῖτο τέτταρας ἔχον γλυφὰς ὀνόματος, ὃ μόνοις τοῖς ὦτα καὶ γλῶτταν…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 28,27 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie