Traductions
Louis Segond 1910
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;
KJV
And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;
KJV
And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
um interpretamur, genus est lapidis fulgidi atque lucentis, quem et in duodecim lapidibus invenimus (Exod. XXVIII, 18) . Sive igitur calculum sive carbunculum lapidem accipimus, et in calculo quidem divini sermonis veritas et rigor, in carbunculo autem doctrina lucens et manifest…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
voce Dominica dicitur: Duos quoque cherubim aureos, et productiles facies ex utraque parte oraculi (Exod. XXVIII, 18) . Cherubim unus sit in latere uno et alter in altero: ut utrumque latus propitiatorii tegant expandentes alas, et operientes [Col. 0441A] oraculum, respiciantque…
Pour une étude immersive de Exode 28,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →