Traductions
Louis Segond 1910
Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel.
KJV
And thou shalt make a plate [of] pure gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel.
KJV
And thou shalt make a plate [of] pure gold, and grave upon it, [like] the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
niat, studiose cogitare. Hoc enim quod dicitur: Pones in rationale judicii doctrinam et veritatem (Exod. XXVIII, 36) , ut videlicet habeat scientiam Scripturarum, quo possit alios docere et contradicentes [Col. 1241C] arguere. Quadrangulum erat, propter quatuor Evangeliorum do…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ua. Lamina est claritas divinitatis, ut in Exodo: «Lamina de auro purissimo [Note: [Col. 0979] 9 Exod. XXVIII, 36.] ,» id est, claritatem de Deo excelso. Lamina, corda Judaeorum, ut in Job: «Et populi * lamina [Note: [Col. 0979] 10 Job XIX, 24.] ,» id est, in corde populi…
Various
Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)
em post pauca: «Facies et laminam ex auro purissimo, in qua sculpes opere caelatoris sanctum Domino (Exod. XXVIII, 36). » Item: «Sumes duos lapides onychinos, et sculpes in eis nomina filiorum Israel, opere sculptoris, et caelatura gemmarum (Ibid., 0-11). » Ecce rerum similitudi…
Pour une étude immersive de Exode 28,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →