Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 32,1Exod.32.1

Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.

KJV

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    erunt ad Aaron fratrem ejus: Fac nobis deos qui praecedant nos; Moysi enim nescimus quid contigerit (Exod. XXXII, 1) . Ita et tu cum te fastidisset de Aegypto, id est, de tenebris ignorantiae ad lumen cognitionis invisibilis Dei adduci; quoquomodo idola tibi in corde coepisti stu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 32,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie