Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Exode 32,6Exod.32.6

Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.

KJV

And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    cum eo in hac parte consentiunt assertionem — 14 vgl. Gen. 9, 21 — 15 vgl. Gen. 19, 31 ff — 16 vgl. Ex. 32, 6 — 17 ff Prov. 23, 29 f — 24 Luk. 21, 34 — 25 f Prov. 23, 2 f M U 1 ὁτιοῦν < U 3 ἀληθείας] ἀκολουθίας Μ 5 * etwa <ἀρχῆς καὶ μιᾶς> * 6 vor τὴν γνῶσιν + καὶ U | εἴη hinter δ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    eless mirth, which Gregory (Moral. xxxi, 17) calls a daughter of gluttony. Wherefore it is written ( Ex. 32:6 ): "The people sat down to eat and drink, and they rose up to play." Reply to Objection 3: As stated (A[2]) , play is necessary for the intercourse of human life. Now wha…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    t; juxta illud [quod alibi scriptum est]: Sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere (Exod. XXXII, 6) ; sive quod adversum Isaac, quasi majoris aetatis, joco sibi et ludo primogenita vindicaret: quod [ Edit., quando] quidem Sarra audiens non tulit. Et hoc ex ipsius…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Exode 32,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie