Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Chacun avait quatre faces; la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d'homme, celle du troisième une face de lion, et celle du quatrième une face d'aigle.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/אַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְ/אֶחָ֑ד פְּנֵ֨י הָ/אֶחָ֜ד פְּנֵ֣י הַ/כְּר֗וּב וּ/פְנֵ֤י הַ/שֵּׁנִי֙ פְּנֵ֣י אָדָ֔ם וְ/הַ/שְּׁלִישִׁי֙ פְּנֵ֣י אַרְיֵ֔ה וְ/הָ/רְבִיעִ֖י פְּנֵי נָֽשֶׁר

Traductions

Louis Segond 1910

Chacun avait quatre faces; la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d'homme, celle du troisième une face de lion, et celle du quatrième une face d'aigle.

KJV

And every one had four faces: the first face [was] the face of a cherub, and the second face [was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 10,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie