Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

KJV

Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    athizant, et requiescunt intra sepulcri penita; in die Dominica, a quatuor ventis veniente spiritu (Ezech. XVII, 9) , resurrectura in incorruptionis gloria. Non tamen meipsum latet, meum hoc opusculum non usquequaque ad dignae subtilitatis unguem esse expolitum, multaque nimis i…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 17,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie