Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, quoiqu'ils soient une famille de rebelles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, quoiqu'ils soient une famille de rebelles.

KJV

As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.

Lecture patristique

3
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book One

    :7). Also in the prophet Ezekiel, the Lord says: "I have made your face harder than flint and rock" (Ezekiel 3:9). And in the Gospel, the Lord speaks of the wise man who builds his house on the rock (Matthew 7:24). But what rock is this, if not the one the Apostle refers to when…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    oveantur. Quod ostendit Dominus, dicens ad prophetam: «Ut adamantem, et ut silicem dedi faciem tuam (Ezech. III, 9) .» Utriusque lapidis scilicet et silicis duritia magna est; sed unus, id est adamas, in pretio habetur; alter, scilicet silex, frequenter pedibus conculcatur. Est e…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    . Nititur autem et trahitur illius desiderio faciei, quam juxta prophetam pater ut adamantem posuit (Ezech. III, 9) , ut ferrea quaeque corda attrahere possit. Tractus iste, etsi suavem quamdam habeat violentiam, magis tamen mortalitatis impotentiam notat, qua male gravata misera…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 3,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie