Traductions
Louis Segond 1910
Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No.
KJV
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No.
KJV
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ς, Φοινίκης μητρόπολις. κλήρου Νεφθαλείμ. Σοηνή (Ez 29, 10). 10). πόλις Θηβαίδος. ἐν Ἱεζεκιήλ. Σάις (Ez 30, 15). πόλις Αἰγύπτου <* * * * *> Σάδαλα (Ez 47, 15). ὅριον τῆς οὐδαίας, ὡς ἐν Ἱεζεκιήλ. Σαβαρείμ (Ez 47, 16). »ἀνὰ μέσον ὁρίων Δαμάσκου καὶ Αἰμάθ«. ὡς ἐν Ἱεζεκιήλ. Σαλισά (J…
Eusebius Caesariensis
Onomasticon
στην πηγη προελευσης του. κληρου Νεφθαλειμ. Σοηνη ̣Ez 29, 10̣. πολις Θηβαΐδος. εν Ἱεζεκιηλ. Σαις ̣Ez 30, 15̣. πολις Αιγυπτου * * * * * Σαδαλα ̣Ez 47, 15̣. οριον της Ἰουδαιας, ως εν Ἱεζεκιηλ. Σαβαρειμ ̣Ez 47, 16̣. «ανα μεσον οριων ∆αμασκου και Αιμαθ», ως εν Ἱεζεκιηλ. Σαλισα ̣Jer…
Pour une étude immersive de Ézéchiel 30,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →