Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je ferai périr tout son bétail près des grandes eaux; Le pied de l'homme ne les troublera plus, Le sabot des animaux ne les troublera plus.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ferai périr tout son bétail près des grandes eaux; Le pied de l'homme ne les troublera plus, Le sabot des animaux ne les troublera plus.

KJV

I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 143 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 193 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Turajev

    CSCO 032 (Aeth 15) — Vitae sanctorum indigenarum Eustathius (versio)

    Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from University of Toronto httip://www.archive.org/details/vitaesanctorumin02cont SCRIPTORES AETHIOPICI SERIES ALTERA — TOMUS XXI VITAE SANCTORUM INDIGENARUM CORPUS SCRIPTORUM GHRISTIANORUM ORIENTALIUM CU…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 32,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie