Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?

KJV

Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe [be] to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

Lecture patristique

3
  • Methodius

    De Lepra Ad Sistelium

    8 Mt. 19, 24 – 11 vgl. Mt. 25, 40 — 12 vgl. Jak. 2, 2. 3 — 15 vgl. I Job. 3, 17 — 18 Mt. 5, 20 — 27 Ezech. 34, 2. 3 — 29 Ezech. 34, 5 2 vgl. Athan. Festbr. S. 58, 33ff Larsow — 10 ff vgl. Const. app. II, 5, 1f. 58 6 — 18 vgl. Const. app. II, 35, 1 — 20 vgl. Boëthius, De consol. p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    protrahit praecipitium, ut inde deterius demergatur. Unde et Dominus ad Ezechielem loquitur, dicens (Ezech. XXXIV, 2) : Fili hominis propheta de pastoribus Israel, propheta et dices pastoribus: Haec dicit Dominus Deus: Vae pastoribus Israel qui pascebant semetipsos. [Col. 0085D]…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    illud: Vae, quid cogitatis inutile? (Mich. II, 1.) Et Vae, et Vae 347 multoties pastoribus Israel (Ezech. XXXIV, 2) , et illis atque illis; Et: Maledicti qui declinant a mandatis tuis (Matth. XXIII, 13) . Et: Maledictus, qui opus Domini fecerit negligenter (Psal. CXVIII, 21) ;…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ézéchiel 34,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie