Traductions
Louis Segond 1910
Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.
KJV
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.
KJV
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
Philo Judaeus
De Somniis (lib. i-ii)
τῆς ἐν αὐτῇ βιώσαντος. ῥητῶς γοῦν ἐν ταῖς ἱεραῖς ἀναγραφαῖς δηλοῦται, ὅτι „ἀπέθανε Θάρρα ἐν Χαρράν“ (Gen. 11,32)· κατάσκοπος γὰρ ἦν ἀρετῆς, οὐ πολίτης, καὶ ὀσμαῖς ἀλλ’ οὐ τροφῶν ἀπολαύσεσιν ἐχρῆτο, μήπω ἱκανὸς ὢν ἐμπίπλασθαι φρονήσεως, ἀλλὰ μηδὲ γεύεσθαι, τοῦτο δ’ αὐτὸ μόνον ὀσφρ…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
enim scriptum est de Thara, patre Abrahae: Et fuerunt dies Tharae in Carra quinque et ducenti anni (Gen. XI, 32) , non quia omnes ibi acti sunt, sed quia completi sunt; ita et hic propterea interpositum est: Et in servitutem redigent eos, et affligent eos 400 annis, quoniam iste…
Pour une étude immersive de Genèse 11,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →