Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 14,16Gen.14.16

Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

KJV

And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.

Lecture patristique

3
  • Lefort

    CSCO 151 (Copt 20) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (versio)

    effet, 79 Cfr 2 Tim. rv, 8, 80 Pros, 1,9. 81 Cfr Matth., VI, 14 82 Cfr Act, 'xrv, 22, 8. 83 Cfr Gen., XIV, 14-16, 84 Cfr Gen, XXV, 18-22; ATHANASE, De patientia, $ 5, — 85 Cfr Gen., XXIX, 25. 86 Cfr Gen, XXVIL, 89 Gen, XXXIX, * p. 5 24 LETTRES FESTALES a promis, et…
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    n, хї,10-хп,20у)у........... 67 Sectio X (Gen. XIII, 1-18) . . . . . í + + + + + + + 68 Sectio XI (Gen. XIV, 1-24) . . 2 . + í + + + ° ° ° ° 68 Sectio XII (Gen. xv, 1-21) . . . . . . + + + + + + 69 Sectio XIII (Gen. xvi, 1-16) . . . í . + + . .. .. 72 Sectio XIV (Gen, XVII,…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    si ab ipso Abraham, aut a filio Abrahae, didieisset mag dinem eius. 2 Gen., XII, 14 88. 1 Ofr Gen., XIV, 1-16. i, XXV, 23. 2 Gen, XIV, 18 8. 3 Gen. XXV, * p. 69 56 GEN., XIV, 18: XV, 16 Neque Abraham ipse decimas dedisset, nisi cognoscens eum esse infinite…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 14,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie