Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 16,15Gen.16.15

Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

KJV

And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    t, unum de ancilla, et unum de libera. Sed qui de ancilla, secundum carnem natus est (Gal. IV, 22; Gen. XVI, 15) ; id est, secundum carnalem consuetudinem; qui vero de libera, secundum promissionem [Note: [Col. 0219D] Vulg. per repromissionem. ] ; quoniam, priusquam conciperetu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    stis quid lex dicat? Nam quasi dixisset aliquis, profer legem, ipse inquit: Scriptum est enim, etc. (Gen. XVI, 15) : nota quia historiam libri Genesis legem appellat: et hoc adversus eos qui legem esse dicunt solummodo, ubi aliquid jubetur vel prohibetur. Et quid mirum, si histor…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    tis esse, legem non legistis? Scriptum est enim quoniam Abraham duos filios habuit, unum de ancilla (Gen. XVI, 15) , et unum de libera (Gen. XXI, 2) . Sed qui de ancilla secundum carnem natus est: qui autem de [Col. 0301C] libera, per repromissionem; quae sunt per allegoriam dic…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 16,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie