Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 32,9Gen.32.9

Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

KJV

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ae, erue me de manu fratris mei, quia valde eum timeo, ne forte veniens percutiat matrem cum filiis (Gen. XXXII, 9, 11) .» Quanto magis, tu, Domine Jesu Christe, in populo gentium collecta multitudine fidelium, de quibus instituta est activa et contemplativa vita quasi matres mul…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 32,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie