Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 37,4Gen.37.4

Ses frères virent que leur père l'aimait plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ses frères virent que leur père l'aimait plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.

KJV

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    lorum fratrum numero esse, qui oderant Joseph in corde suo, nec poterant ei quidquam pacifice loqui (Gen. XXXVII, 4) . Utinam et sic (quod non glorians dico) omnes nostri vestrique fratres facerent, et a linea charitatis, qua sola post fidem, et Baptismatis sacramentum fratres di…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    piens quidam: et nisi Joseph pater cunctis filiis plus amaret, fraterna eum invidia non contingeret (Gen. XXXVII, 4) . Accipite et aliud quiddam ad solamen vestrum, cum tale aliquid advenerit, et quidem non parum efficax, quia non invenirent videlicet Babylonii isti Danieli huic…
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    e I SOR FES bi sasa s due INDEX RERUM Sectio XX XII (Gen. xxxv, 1-29) . Sectio XXXIII (Gen, XXXVII, 2-36) . Sectio XXXIV (Gen. хххуш, 1-30) . Sectio XXXV (Gen. xxxix, 1 - xut, 45) . Sectio XXXVI (Gen. XLI, 46 - XLII, 20) . Sectio XXXVII (Gen. хып, 1-34) . Secti…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 37,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie