Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 45,6Gen.45.6

Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

KJV

For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    lud: Anima, quae peccaverit (Levit. XVIII, 29) , etc. Nec rite diceretur patri: Filius tuus vivit (Gen. XLV, 6) ; nec etiam diceretur dominari in tota terra Aegypti (Ibid.) , sed in quadam parte. Illi etenim, qui omnia vitia supplantant, illi totius Aegypti dominantur. Et quod…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    tem anni ubertatis et duo famis Aegyptiacae elapsi erant, cum Jacob cum filiis in Aegyptum venisset; Gen. XLV. 6 et 11. Trigesimum nonum ergo annum agebat Joseph, cum Jacob ad eum venit, et se centesimum trigesimum annum agere coram rege aiebat cit. cap. XLVII, 9. Si subtrahantur…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    eum ferreis (manicis) venderetur Arabibus. NUN ES Sieut dimisi, ait, omnibus vobis, omnes VO 2 Gen., XLV, 5-6. 3 Gen., XLV, 9-10. , TONNEAU, — EPHRAEM IN GENESIM, v. * nobiliumque Aegypti, * 92 GEN.. XLV, 54 - XLVIIT, 16 m SECTIO XL, $ 5. XLI, 6 5 ne forte i…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 45,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie