Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Genèse 49,13Gen.49.13

Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

KJV

Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he [shall be] for an haven of ships; and his border [shall be] unto Zidon.

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    De Benedictionibus Patriarcharum Libri Duo

    ON. 29 i. Zabulon juxta mare habitabit, et ipse est accessus navium, et extenditur usque ad Sidonam (Gen. 49. 13.). Historia, portionem futurae haeredi- tatis designat et sortem. Ad mysterium autem quod spectat, legimus in Evangelio, ex bis regionibus adsumtos esse aliquos Aposto…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    degentes. Littus, fideles, ut in Genesi: «Zabulon in littore maris habitabit [Note: [Col. 0987] 9 Gen. XLIX, 13.] ,» quod fidelis populus in partu fidei quievit. Littus, stabilitas immortalitatis, ut in [Col. 0987C] Evangelio: «Discipulis in mari laborantibus, Jesus stabat…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    aac patriarcha benedixit filium suum Jacob (Gen. XXVII, 27-29) , et ipse Jacob duodecim Patriarchas (Gen. XLIX, 1-28) : Apostoli quoque, domum ingredientes, dicebant: «Pax huic domui (Matth. X, 15) .» Et si digna erat domus, requiescebat pax eorum super eam; si vero se exhibebat…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Genèse 49,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie