Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Habacuc 1,16Hab.1.16

C'est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l'encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l'encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente.

KJV

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion [is] fat, and their meat plenteous.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    ὄρος οὖν ὁ διάβολος ἀπὸ τῆς ἰδίας διεφθαρμένον κακίας καὶ διαφθεῖρον τοὺς ὅσοι φρονοῦσι τὰ γήϊνα. 2 Habak. 1, 16. – 6 Vgl. 1 Tim. 4, 6. – 7 Vgl. Matth. 13, 25–8 Vgl. Gen. 3, 18. – 9 Vgl. Matth. 13, 22| Par. – 10 Vgl. Eph. 6, 12.– 12 Vgl. Jerem. 28, 10.– 15 ff. Vgl. Olymp. (Gh II,…
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    ondern vielmehr für Satan Früchte trage. Seine Speise nämlich ist erlesen, wie es geschrieben steht (Hab 1,16). Indem sie aber gleichsam den gefangenen und ausgeglittenen Verstand bezirzen, so dass er wohl nicht intensiv auf die Freiheit blicken dürfte und so ihrer Tagelöhnerscha…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ut semper plures mactet et manducet. Unde Habacuc: «Incrassata est pars ejus, ut cibus ejus electus (Hab. I, 16) .» Pretiosas enim et electas quaerit iste leo escas, [Col. 0492B] cujus major est arrogantia, quam virtus; et major ejus indignatio, quam fortitudo; qui in tantum se…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Habacuc 1,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie