Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'Eternel m'adressa la parole, et il dit: Ecris la prophétie: Grave-la sur des tables, Afin qu'on la lise couramment.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel m'adressa la parole, et il dit: Ecris la prophétie: Grave-la sur des tables, Afin qu'on la lise couramment.

KJV

And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that readeth it.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    τούτου δὲ μέμνηται καὶ ἡ πρὸς Ἑβραίους ἐπιστολὴ δι’ ὧν φησι ‟ μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, 7 Hab. 2, 2. 16 Hab. 9, 26. 20 Zacli. 6, 12. 22 Zach. 14, 7. 27 Heb. 10, 35. ἥτις ἔχει μεγάλην μισθαποδοσίαν. ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν, ἵνα τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ ποιήσαντες κο- μίσησθ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    non mentietur. [Col. 0742D] Si moram fecerit, exspecta illum, quia veniens veniet, et non tardabit (Hab. II, 2, 3) . Item: Egressus es in salutem populi tui, in salutem cum Christo tuo (Ib. III, 13) . De passione: Splendor ejus ut lux erit: cornua in manibus ejus. Ibi abscondita…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Habacuc 2,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie