Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

KJV

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

Lecture patristique

3
  • Gennadius Patriarcha Constantinopolitanus

    Frag in Genesin

    εἰσι τῶν πόλεων ὑπήχοοί τε xal φίλιοι περιέπουσί τε πὰς εἰκόνας αὑτῶν, xal τιμὴν αὐταῖς σαν mpoc- * Hebr, 1, 14. " € "Ig. συντέθειται. ΙΝ GENESIN FRAGMENTA τὸν ἁπάντων Θεὸν, ἀφ᾽ ὧν χαὶ A omuium regem, quod ipse nonnullis dominor et 1634 impero; judicem incorruptum, quia et m…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    εταγμένας εἰς 3 vgl. Aelian de nat. an. 1 38 — 9 vgl. Judas 8 — 10f vgl. I Kor. S, 5 Rom. 13, 1 — 13 Hebr. 1, 14 — 16—23 Röm. 13, 1—4 V Μ 3 τούτους aus τοιούτους V corr 3f φημὶ δὲ nachgetragen Vcorr 4 ὀποβαλσάμου, ὀ aus ἀ Vcorr ἀπὸ βαλσάμου M 6 λαγνείας auf Rasur Vcorr γαλήνης M…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ὸν πῶλον, ἥτις 2 Eph. 6, 12. — 6 Jes. 1, 7. — 9 Vgl. Matth. 21, 13. — 15 Vgl. II Kor. 3, 15. 22 Vgl. Hebr. 1, 14. — 30 Vgl. Matth. 21, 2. 1 οὕτω, corr. We | 17 οἱ] ὁ | 20 ἐχόμενον wohl verderbt, viell. ὲ́χει νοῦν | περὶ, str. We, der noch vorschlägt: τῆς <ἀλληγορίας τῆς> περὶ τῆς…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 1,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie