Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.

KJV

For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.

Lecture patristique

3
  • Methodius

    In Genesim (In Catenis)

    das Wort von Christus. Denn das »vollkommene Lamm« war er, denn: »Wie ein Lamm«, spricht er, 1 vgl. Hebr. 13, 11 — 6 Jerem. 16, 19 — 10 Num. 19, 5 — 16 vgl. Jes. 1, 6 — 17 Mt. 8, 17 — 22 vgl. Mt. 5, 14. 15 — 23 Mt. 6, 22 — 26 Exod. 12, 9 — 28 Exod. 12, 5 — 29 Jes. 53, 7 28 vgl. z…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    νου δε ταυτα, οτι θεια και υψηλα και το θεοειδες την ψυχην εκκαθαιροντα και εις ουρανους αναφεροντα. Hebr 13,10–13 Τουτο προς τους επαπορησαντας αν· πως λεγεις· εχεις θυσιαστηριον; τι γαρ ετυθη εν αυτωι; και γαρ και αυτος ο Χριστος, ον ανω και κατω περιαγεις οτι ετυθη, οτι θυσια…
  • Severianus_PG 65

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    υλος αλλαχου· παραγει γαρ το σχημα του κοσμου τουτου, ινα παρελθηι τα προσκαιρα και ελθηι τα αιωνια. Hebr 13,10–13 Τουτ' εστιν οι εν νομωι ουκ εχουσι το δωρον τουτο ου μετεχομεν ημεις. εξω δε της παρεμβολης, αντι του εξω των νομιμων και της Ἰσραηλιτικης παρεμβολης.     Ερευνητι…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 13,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie