Traductions
Louis Segond 1910
Et n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
KJV
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Et n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et n'oubliez pas la bienfaisance et la libéralité, car c'est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir.
KJV
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in epistulam ad Hebraeos
μαχαιραι αναιρεθεις, αλλα και ο του κυριου αδελφος Ἰακωβος, ετεροι δε πλειστοι σιωπηι παραδεδομενοι. Hebr 13,16 Ευποιΐαν ειπεν εις επαινον του γινομενου, κοινωνιαν δε δια το περι ομοπιστους γινεσθαι ως αν δεον κοινωνους ηγεισθαι τους 212 τοιουτους των προσοντων ημιν, ουτω μετα σπ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
rifice more acceptable to Him, as conducing more directly to our neighbor's well-being, according to Heb. 13:16 : "Do not forget to do good and to impart, for by such sacrifices God's favor is obtained." Reply to Objection 2: The sum total of the Christian religion consists in me…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
sacrifices to God is an act of religion. But almsgiving is offering a sacrifice to God, according to Heb. 13:16 : "Do not forget to do good and to impart, for by such sacrifices God's favor is obtained." Therefore almsgiving is not an act of charity, but of religion. Objection 4:…
Pour une étude immersive de Hébreux 13,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →