Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,

KJV

Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Weish. Sal. 1, 5. – 15 I Kor. 12, 3. – 20 Matth. 12 31; vgl. Mark. 3, 29. – 27 Hebr. 6, 4 – 6. – 32 Hebr. 6, 4 – 34 Joh. 7, 39. 4 vorζητήσεις eini Initiale ausrad. | 6 ἄξιος, corr. V | 11 δεδολισμένης, corr. We | 14 ἁμαρτωλοῦ We| 20. 22 Die Citate zeigen eine Mischform aus Mark.…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    f hope. Because hope implies certainty and steadiness; so much so that it is compared to an anchor ( Heb. 6:19 ). But young men and drunkards are wanting in steadiness; since their minds are easily changed. Therefore youth and drunkenness are not causes of hope. Objection 2: Furt…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    n. Therefore eternal happiness is not the proper object of hope. On the contrary, The Apostle says ( Heb. 6:19 ) that we have hope "which entereth in," i.e. maketh us to enter . . . "within the veil," i.e. into the happiness of heaven, according to the interpretation of a gloss o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 6,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie