Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée.

KJV

That by two immutable things, in which [it was] impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:

Lecture patristique

3
  • Clemens Romanus (Clement of Rome)

    Epistula I ad Corinthios

    γγελίαις καὶ τῷ δικαίῳ ἐν τοῖς κρίμασιν. ὁ παραγγείλας μὴ ψεύδεσθαι, πολλῷ μᾶλλον αὐτὸς οὐ ψεύσεται: Heb. 6, 18 οὐδὲν γὰρ ἀδύνατον παρὰ τῷ θεῷ εἰ μὴ τὸ ψεύσασθαι. ἀναζωπυρησάτω οὖν ἡ πίστις αὐτοῦ ἐν ἡμῖν, καὶ νοήσωμεν ὅτι πάντα ἐγγὺς αὐτῷ ἐστιν. ἐν λόγῳ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ συνε…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    μεταθέτων, ἐν οἶς ἀδύνατον ψεύσασθαι θεὸν, ἰσχυρὰν παράκλησιν ἒχωμεν.” καὶ 13 et 15 Heb. 7, 1. 7. 26 Heb. 6, 18. πάλιν ‟ οἶ μὲν χωρὶς ὁρκωμοσίας εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες, ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας, διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτὸν, ὤμοσε κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται· σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    Weish. Sal. 1, 5. – 15 I Kor. 12, 3. – 20 Matth. 12 31; vgl. Mark. 3, 29. – 27 Hebr. 6, 4 – 6. – 32 Hebr. 6, 4 – 34 Joh. 7, 39. 4 vorζητήσεις eini Initiale ausrad. | 6 ἄξιος, corr. V | 11 δεδολισμένης, corr. We | 14 ἁμαρτωλοῦ We| 20. 22 Die Citate zeigen eine Mischform aus Mark.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 6,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie