Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 33,11Isa.33.11

Vous avez conçu du foin, Vous enfanterez de la paille; Votre souffle, C'est un feu qui vous consumera.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous avez conçu du foin, Vous enfanterez de la paille; Votre souffle, C'est un feu qui vous consumera.

KJV

Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    m citius suscipiunt, et diutius non ferunt. Spiritus vester, ait propheta, sicut ignis vorabit vos (Isa. XXXIII, 11) . Ego quidem meditationem reputaverim quasi materiam, amorem quasi flammam. Et in meditatione mea exardescet ignis: qui si vehementiori exaestuet incendio, omnem…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 33,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie