Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 37,23Isa.37.23

Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.

KJV

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted [thy] voice, and lifted up thine eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.

Lecture patristique

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ed. Consequently it is an exceedingly grievous sin to deride God and the things of God, according to Is. 37:23, "Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice?" and he replies: "Against the Holy One of Israel." In the secon…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 37,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie