Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 43,5Isa.43.5

Ne crains rien, car je suis avec toi; Je ramènerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne crains rien, car je suis avec toi; Je ramènerai de l'orient ta race, Et je te rassemblerai de l'occident.

KJV

Fear not: for I [am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

Lecture patristique

3
  • Ratramnus

    Against the Objections of the Greeks Book Three

    ill gather you. I will say to the north, 'Give them up,' and to the south, 'Do not hold them back'" (Isaiah 43:5). Are these things said about the Greeks alone? Or is the people of Jerusalem prophesied to be gathered only from Constantinople? The universality of the nations sprea…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    riente semen tuum, et filios tuos ab extremis terrae. Dicam Aquiloni: Da; et Austro: Noli prohibere (Isai. XLIII, 5, 6) . Hanc etiam ei promiserat ore Psalmographi. Magnus, inquit, Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri. Fundatur exsultatione universae terrae mons S…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    te adducam semen tuum, et ab Occidente congregabo te. Dicam Aquiloni: Da; et Austro: Noli prohibere (Isa. XLIII, 5) . Num de solis Graecis ista dicuntur? vel de Constantinopoli tantummodo Jerusalem populus vaticinatur colligendus? Universalitas gentium toto orbe diffusa nuntiatur…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 43,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie