Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 51,12Isa.51.12

C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

Louis Segond 1910

Hébreu original

אָנֹכִ֧י אָנֹכִ֛י ה֖וּא מְנַחֶמְ/כֶ֑ם מִֽי אַ֤תְּ וַ/תִּֽירְאִי֙ מֵ/אֱנ֣וֹשׁ יָמ֔וּת וּ/מִ/בֶּן אָדָ֖ם חָצִ֥יר יִנָּתֵֽן

Traductions

Louis Segond 1910

C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

KJV

I, [even] I, [am] he that comforteth you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid of a man [that] shall die, and of the son of man [which] shall be made [as] grass;

Lecture patristique

1
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    "Fear ye not them that kill the body," etc., nor anything that can be inflicted by man, according to Is. 51:12, "Who art thou, that thou shouldst be afraid of a mortal man?" Therefore it is not a sin to be fearless. Objection 3: Further, fear is born of love, as stated above ( Q[…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 51,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie