Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 51,3Isa.51.3

Ainsi l'Eternel a pitié de Sion, Il a pitié de toutes ses ruines; Il rendra son désert semblable à un Eden, Et sa terre aride à un jardin de l'Eternel. La joie et l'allégresse se trouveront au milieu d'elle, Les actions de grâces et le chant des cantiques.

Louis Segond 1910

Hébreu original

כִּֽי נִחַ֨ם יְהוָ֜ה צִיּ֗וֹן נִחַם֙ כָּל חָרְבֹתֶ֔י/הָ וַ/יָּ֤שֶׂם מִדְבָּרָ/הּ֙ כְּ/עֵ֔דֶן וְ/עַרְבָתָ֖/הּ כְּ/גַן יְהוָ֑ה שָׂשׂ֤וֹן וְ/שִׂמְחָה֙ יִמָּ֣צֵא בָ֔/הּ תּוֹדָ֖ה וְ/ק֥וֹל זִמְרָֽה

Traductions

Louis Segond 1910

Ainsi l'Eternel a pitié de Sion, Il a pitié de toutes ses ruines; Il rendra son désert semblable à un Eden, Et sa terre aride à un jardin de l'Eternel. La joie et l'allégresse se trouveront au milieu d'elle, Les actions de grâces et le chant des cantiques.

KJV

For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 51,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie