Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 59,4Isa.59.4

Nul ne se plaint avec justice, Nul ne plaide avec droiture; Ils s'appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, Ils conçoivent le mal et enfantent le crime.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Nul ne se plaint avec justice, Nul ne plaide avec droiture; Ils s'appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, Ils conçoivent le mal et enfantent le crime.

KJV

None calleth for justice, nor [any] pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 59,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie