Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 59,5Isa.59.5

Ils couvent des oeufs de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils couvent des oeufs de basilic, Et ils tissent des toiles d'araignée. Celui qui mange de leurs oeufs meurt; Et, si l'on en brise un, il sort une vipère.

KJV

They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    ignifies the sure hope of the faithful. Yet, in a negative sense: He who eats of their eggs will die Isaiah 59:5, referring to the wicked and poorly taught. Fine flour represents purity of mind and strength of charity. In Leviticus: If anyone offers a grain offering to God, let h…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    texunt. Qui comederit ex ovis ejus morietur, et quod confotum est, erupit [Al., erumpet] in regulum (Isa. LIX, 5) . Sed ne timeantur istiusmodi venena serpentium, [Col. 0354B] aspicientes ad aeneum, quem Moyses exaltaverat, serpentem (Num. XXI, 9) , consolatur nos etiam isdem pr…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ova, consilia daemonum, ut in Isaia: «Qui comederit de ovis aspidum, morietur [Note: [Col. 1015] 2 Isa. LIX, 5.] ,» quod qui suggestionibus daemonum consentit, animae suae mortem incurrit. Ovis est innocentia, ut in Job: «Dederunt ei unusquisque ovem suam [Note: [Col. 1015…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 59,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie