Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 65,9Isa.65.9

Je ferai sortir de Jacob une postérité, Et de Juda un héritier de mes montagnes; Mes élus posséderont le pays, Et mes serviteurs y habiteront.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ferai sortir de Jacob une postérité, Et de Juda un héritier de mes montagnes; Mes élus posséderont le pays, Et mes serviteurs y habiteront.

KJV

And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 65,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie