Traductions
Louis Segond 1910
Croyez-vous que l'Ecriture parle en vain? C'est avec jalousie que Dieu chérit l'esprit qu'il a fait habiter en nous.
KJV
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
Croyez-vous que l'Ecriture parle en vain? C'est avec jalousie que Dieu chérit l'esprit qu'il a fait habiter en nous.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Croyez-vous que l'Ecriture parle en vain? C'est avec jalousie que Dieu chérit l'esprit qu'il a fait habiter en nous.
KJV
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
t: An putatis quia inaniter Scriptura dicit: Ad invidiam concupiscit spiritus qui habitat in vobis (Jac. IV, 5) ? Hinc per Salomonem dicitur: Contemplatus sum omnes labores hominum, et industrias, et animadverti patere invidiae proximi (Eccl. IV, 4) . Constat namque et verum est…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
est legislator et judex, qui potest perdere et liberare. Tu autem quis es qui judicas proximum tuum (Jac. IV, 4-13) . Agite nunc, divites, plorate ululantes in miseriis vestris quae advenient vobis. Divitiae vestrae putrefactae sunt et vestimenta vestra a tineis comesta sunt. Aur…
Pour une étude immersive de Jacques 4,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →