Traductions
Louis Segond 1910
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
KJV
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je vous donnerai des bergers selon mon coeur, Et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
KJV
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
Lucifer of Cagliari
Book on Not Sparing Those Who Sin Against God
; and he did not say: I will give you Emperor Constantius, who can turn you into prey for the devil (Jeremiah 3:15). You say we act wrongly because we resist your sacrilege with the protection of God's power. Let us see what those, who remembered that no one should be feared exce…
Lucifer of Cagliari
Book on Not Sparing Those Who Sin Against God
nd I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding" Jeremiah 3:15, have remained silent, not to appear insolent to you, the rabid wolf coming to slaughter God's sheep? The woman so inflamed her sons' hearts with love for God that s…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
Jeremiam repromittens, ait: Dabo vobis pastores juxta cor meum, et pascent vos scientia et doctrina (Jer. III, 15) . Stulti enim episcopi non pastores, sed incubones dici possunt, eo quod sanctam incubent Ecclesiam; non errantes requirunt oves, sed collectas etiam errare permittu…
Pour une étude immersive de Jérémie 3,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →